Keine exakte Übersetzung gefunden für نطاق المؤسسة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نطاق المؤسسة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Gestion des risques pour l'ensemble des opérations de la Caisse;
    • إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة؛
  • Ces efforts concerneront l'ensemble de l'institution, le siège comme le terrain.
    وسيكون تركيز هذه الجهود على نطاق المؤسسة، أي في المقر وفي الميدان.
  • La mise en place à l'échelle du Secrétariat d'un système de gestion des contenus est une entreprise dont le succès dépendra de l'application de règles strictes.
    ‎9 -‎ ويستلزم نجاح تنفيذ إدارة المحتوى على نطاق المؤسسة إدارة محكمة.
  • Ce sont des exemples de règlement des différends politiques au sein des institutions démocratiquement constituées.
    إنهما أمثلة على حل الخلافات السياسية، في نطاق المؤسسات المنشأة ديمقراطيا.
  • La nature et la portée des responsabilités des entreprises variaient selon «la sphère d'influence» de chacune.
    تختلف طبيعة ونطاق مسؤوليات مؤسسات الأعمال بحسب "دوائر نفوذ" الشركات.
  • Réunion d'experts Genève, 19-30 juillet 2004 Point 5 de l'ordre du jour provisoire Examen de la question du renforcement et de l'élargissement des efforts institutionnels nationaux et internationaux et des mécanismes existants dans les domaines de la surveillance, du dépistage et du diagnostic des maladies infectieuses touchant les êtres humains, les animaux ou les plantes, ainsi que dans le domaine de la lutte contre lesdites maladies
    النظـر في تعزيز وتوسيع نطاق الجهـود المؤسسيـة والآليات
  • Depuis juin 2005, les rapports mensuels de gestion sur l'état de l'ensemble de l'institution sont produits et révisés par le Comité consultatif pour la planification et le budget.
    تصدر اللجنة الاستشارية لشؤون التخطيط والميزانية منذ حزيران/يونيه 2005 تقارير إدارية شهرية بشأن الحالة المالية على نطاق المؤسسة وتستعرضها.
  • Toutes les évaluations appliquent les mêmes principes de rigueur et de transparence et partagent le même objectif de l'apprentissage institutionnel et de la responsabilité.
    وتتبع جميع التقييمات المبادئ التوجيهية ذاتها من الصرامة والشفافية، وتتشاطر الغرض نفسه من التعلم والمساءلة على النطاق المؤسسي.
  • Se déclare préoccupée par la persistance de l'intolérance et de la discrimination sociales institutionnalisées, qui sont pratiquées au nom d'une religion ou d'une conviction à l'égard d'un grand nombre;
    تعرب عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين الممارسين على نطاق مؤسسي ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد؛
  • Premièrement, l'École n'est pas seulement censée participer à la formation des fonctionnaires, et doit aussi prendre des initiatives stratégiques pour le renforcement des capacités de gestion à l'échelle des institutions du système.
    فهي تعني أولا أنه يُنتظر من الكلية ليس فقط أن تعزز تدريب فرادى الموظفين وإنما أيضا أن توفر القيادة الاستراتيجية وتنهض بتنمية القدرة الإدارية على نطاق المؤسسات.